158158 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

maya's  room

maya's room

my friend's poem

Lovesick In Spring

Zhiming

In March the scene along the bank of Bayi Lake is extremely enchanting with cherries in blossom and emerald willows dancing in a gentle breeze under the bright sunshine. I am so touched by this charming landscape that something aroused in me becomes a little verse bellow:
While the emerald twigs sway in a gentle breeze,
Amidst cherrie



While the emerald twigs sway in a gentle breeze,
Amidst cherries a beautiful girl smiles so grace.
And her heart beats like willows happily dancing
As if the vast spring water were eastward flowing.

清明雨



Drizzle

   Zhiming

  I was in the middle of a Chinese boxing session inYuyuantan Park Beijing, on the early morning of 23 February 2002,( Chinese lunar calendar )when it started to drizzle. A wet thin veil of mist which spread over the landscape reminded me that the Qingming Jie (lit. Day of Brightness) had already come.


Thus, what was intended to be an hour of intense physical exercise turned into a short period of poetic musing. The following verse documents the sentiments and moods that were aroused in me.
  


Above a still water pond a cloud brings the sky low,
  Few sightseers seen but sparrows cry, n’ crows crow.
  The drizzling saddens snow-white cherries to drop,
  And emerald willows shed their tears in a deep dole


© Rakuten Group, Inc.